Afisha.mail.ru Tokio Hotel new concerts in Russia organization
Daniel Lavoie talán soha nem ment volna Oroszországba, de az orosz rajongói addig erősködtek az "Euro Entertainment" vezetőjénél, Ildar Bakeev-nél, hogy a pasas végül koncertet adhatott Oroszországban. Most, ez összefogás mintájára az orosz Tokio Hotel fanok megkérték Ildar Bakeev-et, hogy hozza vissza az országba a zenekart, a 2010 márciusban törölt koncertek miatt. Most megy egy aktív szervezkedés, és a TH menedzser-csapata már adott egy megállapodást, hogy jönni fogak.
Daniel Lavoie would never probably came to Russia but his Russian fans and an innovative promoter Ildar Bakeev, the leader of the concert agency "Euro Entertainment" who is working with the promotion of the concerts mainly in the social networks did it together. Tokio Hotel fans in Russia asked Ildar Bakeev to bring the band back to Russia after the concerts cancellations in March, 2010. For now there is an active process of organization, and the Tokio Hotel management team has already gave an agreement to come.
(Source | English text: Twins@THUS - Hungarian text: GTH)
Tour DVD rumor
Az Universal Új-Zéland szerint a "Welcome to Humanoid City" turné DVD megjelenését júliusra halasztották, de nem biztos, hogy ez csak Új-Zélandra, vagy a világszerte való kiadásra vonatkozik!
According to Universal New Zealand, the release of the "Welcome to Humanoid City" Tour-DVD is postponed to July, but it's not sure if it only applies to New Zealand or worldwide!
English text: Tokiohotel_Info | Hungarian text: GTH
FRISS - vasárnap (május 23.)
Twitter backgrounds
by Tom_Reden:
BG-color: #f1b8a1
BG-color: #bdcac7
by Mariesen:
BG-color: #4e424c
Szett (by Emma)
Comet pics
+3 Comet HQ
RTL Exclusiv Weekend (23.05.10) Download (with english & hungarian translation)
Moderator: "They are all just about 20 years old but they almost reached the retirement age though. Tokio Hotel – big acclaimed teen-stars, but now they’re fighting for their career. Their current European tour wasn’t sold out. By now they get competition from younger stars like the 16-years-old Justin Bieber. At the Comet award show on Friday, the old and new teen-idols came together. Who won the fight about getting as much recognition from the fans as possible and what was going on there, Eva Kreuz and Simon Eigner are reporting:"
For the first time Tom from Tokio Hotel talks about his love-doping.
Tom: "I bought Viagra, yes."
Reporter: "Did you consume it, too?"
Tom: "I consumed it, yes."
Sex, drugs & Rock'n'Roll, the main point is to stay a hot topic, because the fight of the teen-stars is hard.
Senna (Monrose): "It's always a rivalry but I'm sure that rivalry keeps you alive."
A fight about fame and success – everybody against everybody, tighter, lower, everything is allowed at the Comet award show 2010.
Tokio Hotel are back. The appearance at the Comet is their first public date since their Asia tour, and if it’s up to their fans, Bill & Co are still the number 1.
Bill: "I have to say, it's still a great feeling everytime. Well, absolutely. Because we're living here, it's our home country, and that's cool."
Since 5 years they belong to the upper league, Tokio Hotel are almost the pensioners on the Red Carpet. There's already younger competition like the 16-years-old Justin Bieber, who got famous through the internet. With him there's already the younger generation of the teen-stars at the ready.
Justin Bieber: […]
Everybody tries to find a niche in the teen branch.
Detlef D! Soost: "I think when you're starting your career and you have very young fans, like Justin Bieber or also Tokio Hotel, who are already growing out of their role as teen-stars (he just meant Tokio Hotel, not Justin Bieber), it's hard to keep your fans and getting new target groups."
Senna (Monrose): "For Tokio Hotel it's very hard now because they're also famous internationally and they're also successful there. And I think to do justice to everything is a very big pressure."
Volker Neumüller: "Between the age of 12 and 18 the tastes are changing very fast and what you found cool yesterday, is suddenly not cool."
So Justin Bieber for example gets marketed very cleanly, without scandals, a "One-boy-boygroup", everything is planned in the minutest detail, also the appearance on the Red Carpet.
Justin Bieber: […]
Does a slick image guarantees success for many years? Tokio Hotel have been proving staying power since many years. A highlight after another, also privately, like on their tour in Asia, and so you stay a hot topic.
Tom: "I bought Viagra, yes."
Reporter: "Did you consume it, too?"
Tom: "I consumed it, yes."
Reporter: "You tried it?"
Tom: "But the difference is.. the thing is that people always talk about it so terribly because it always sounds like an accident or something. You don't want an accident to happen once more, but I can’t exclude it (to take Viagra again), to be honest."
Revolverheld: "Actually it's a pity if you have to take it already in this age."
Gabriella (Queensberry): "His penis is still growing, so please!"
Leo (Queensberry): "They're rockstars, so they're allowed to do that."
Reporter: "How long did it last?"
Tom: "Uhm… I actually can't really tell that. But it was very very long. But it was also quite good in between."
Tokio Hotel won in the category "Best Liveact" – their way of revenge to all critics who claim that their latest European tour was a flop because it wasn’t sold out.
Bill: "Many other bands would be happy about it if they could perform in front of 12.000 people in Paris, and yeah.. such being the case, well.. it depends on how you see it. We are absolutely happy about the tour."
And Tokio Hotel as "Oldies" showed the next generation of teen-stars how to keep your success in the branch, like Scooter […]
[…]
While Justin Bieber rather stays away from scandals and the aftershow party, Tokio Hotel came late at night, they celebrated in a separated section. If you could believe Scooter (band in Germany), it’s the right way for a long-lasting career, even beyond the teenie-target-group.
Translation: Tokiohotel_info
Hungarian translation
FRAUKE LUDOWIG: Mindannyian alig 20 évesek, de már szinte elérték a nyugdíjkorhatárt. Tokio Hotel – tini sztároknak kiáltották ki őket, de most a karrierjükért küzdenek. A legutóbbi európai turnéjukon nem kelt el minden jegy. Mostanra olyan fiatal sztárokkal is meg kell küzdeniük, mint a 16 éves Justin Bieber. A Comet díjátadón pénteken, a régi és az új tini sztárok jöttek össze. Hogy ki nyeri a rajongók figyelméért folytatott küzdelmet és mi történik ott, arról Eva Kreuz és Simon Eigner készített riportot:
NARRÁTOR: Ez az első alkalom, hogy Tom a Tokio Hotelből a szex-doppingról beszél.
NARRÁTOR: Szex, drog és rock’n roll, a legfontosabbak, hogy a figyelem középpontjába maradj, mert kemény a tini sztárok harca.
SENNA (Monrose): Mindig van rivalizálás, de úgy gondolom, a rivalizálás tart életben.
NARRÁTOR: Harc a hírnévért és a sikerért – mindenki-mindenki ellen, szorosabb, megalázóbb és minden megengedett a 2010-es Comet díjátadón.
A Tokio Hotel visszatér. A Cometes megjelenésük az első hivatalos megjelenésük az ázsiai turné óta, és ha a rajongóikon múlik, Bill és társai még mindig az első számú sztárok.
BILL: Azt kell, hogy mondjam még mindig nagyszerű érzés. Szóval tényleg. Mert itt élünk, ez a szülőföldünk és nagyon szuper.
NARRÁTOR: A Tokio Hotel öt éve tartozik az élmezőnyhöz, szinte már nyugdíjasnak számítanak a vörös szőnyegen. Már olyan ifjú versenytársuk akadt, mint a 16 éves, Justin Bieber, aki az internet által vált híressé. Vele együtt a tini sztárok fiatalabb generációja, már készen áll.
JUSTIN BIEBER: […]
NARRÁTOR: Mindenki próbál rést találni a tini közt.
DETLEF D! SOOST: Szerintem mikor elkezded a karriered és nagyon fiatal rajongóid vannak, mint Justin Biebernek vagy a Tokio Hotelnek is, akik éppen felnőnek, akkor nehéz megtartani a rajongóidat és új célközönséget találni.
SENNA (Monrose): A Tokio Hotelnek most nagyon nehéz mert nemzetközileg is híresek és itt is. És szerintem igazság szerint most hatalmas nyomás van rajtuk.
VOLKER NEUMÜLLER: 12 és 18 éves kor között az ízlés nagyon gyorsan változik, és amit tegnap még nagyon szupernek találtál, az hirtelen már nem is lesz olyan szuper.
NARRÁTOR: Szóval például Justin Bieber nagyon könnyen botrányok nélkül tört be. „Egyszemélyes fiúcsapatként” minden a tervek szerint alakul a legapróbb részletekig, még a vörös szőnyegen is.
JUSTIN BIEBER: […]
NARRÁTOR: Vajon a makulátlan imidzs évekig garantálja a sikert? A Tokio Hotel kitartását az évek igazolják. Egyik rekord a másik után, szintén magánügyileg is, mint ázsiai turnéjukon. Így lehet a középpontban maradni…
TOM: Igen, Viagrát vettem.
RIPORTER: Használtad is?
TOM: Igen, használtam.
RIPORTER: Kipróbáltad?
TOM: De az a különbség, hogy a dolog úgy áll, hogy az emberek folyton erről beszélnek, ami szörnye hangzik, mert úgy hangzik, mintha baleset vagy ilyesmi lett volna. Nem akarod, hogy egy baleset még egyszer megtörténjen, viszont én őszintén szólva nem zárom ki, hogy még egyszer megtörténhet.
REVOLVERHELD: Igazából, elég gáz, ha ennyi idősen már erre van szükséged.
GABRIELLA (Queensberry): A pénisze még növésben van, szóval kérlek…
LEO (Quensberry): Rock sztárok, szóval megtehetik.
RIPORTER: Mennyi ideig tartott?
TOM: Hm… igazából nem tudom megmondani. De nagyon-nagyon sokáig. De azért közbe jó is volt.
NARRÁTOR: A Tokio Hotel a legjobb élő fellépő kategóriában nyert – visszavágásuk a kritikusoknak, akik azt állították, hogy legutóbbi európai turnéjuk bukás volt, mert nem volt teltházas.
BILL: Nagyon sok zenekar örülne, ha 12.000 ember előtt léphetne fel Párizsban és igen… ilyen esetben minden nézőpont kérdése. Mi abszolút elégedettek vagyunk a turnéval.
NARRÁTOR: És a Tokio Hotel, mint „nagy öregek” megmutatta a következő tini sztár generációnak, hogy hogyan maradjanak sikeresek egy olyan mezőnyben, mint a Scooter […]
Míg Justin Bieber próbált távol maradni a botrányoktól és az after partyktól, a Tokio Hotel késő este érkezett, egy elkülönített részlegben ünnepeltek. Ha hinni lehet a Scooternek, akkor ez a helyes út a hosszú távú karrier felé, még a tinédzser célcsoporton túl is.
(Ford.: Betty)
Tényleg igaz?
Tom megerősítette, hogy viagrát használt. A riporter megkérdezte: "Vettél viagrát?" Tom pedig igennel válaszolt. Aztán megkérdezték tőle: "És használtad is?" Tom pedig: "Igen, használtam is". DE! Amíg nincsen rendes fordítása a riportnak, addig várjunk a dolgokkal! =D
It's confirmed, he admited he took viagra.The interviewer asked "Did you buy viagra?" He answered yes. Then the interviewer asked "Did you also consume it?" and Tom said "Yes I also consumed it." BUT! We should waiting for the whole translation.
Don't forget!
Ne felejtsétek el ma 17:45-kor nézni a német RTL-en az Exclusiv weekend-et, ahol Tokio Hotel kämpfen um ihre Karriere (A TH harcol a karrierjéért) lesz a téma.
Dont't forget to watch today the german RTL, at 5:54 pm. Program: Exclusiv weekend, and the thema will be Tokio Hotel kämpfen um ihre Karriere (Tokio Hotel are fighting for their career).