A filmes lista, amiket feltétlenül meg akarok nézni egyre hosszabb és hosszabb lesz! 2010-et egyszerűen teljesen a moziban töltöm. "Youth In Revolt" Michael Ceraval. Az alteregója Francoise valamit lemásolt rólam, de a fehér papucsot és a bajuszt biztosan máshonnan szerezte ;)
Twitter infó
AshDeluxe (German FC) szerint a World behind my Wall a 13. helyen debütált Franciaországban! Forrás: Hivatalos Német Fanclub
According to AshDeluxe (German FC) "World Behind My Wall" debuted on #13 in France!! Source: Official German Fanclub
Tokio Hotel a Sanremo-ban
2010 február 19-én az olasz Sanremo fesztivál vendége lesz a Tokio Hotel! (forrás: Olasz Fanclub)
Stardoll fordítás
Mióta van együtt a Tokio Hotel?
Bill: Egy zenekar vagyunk 2003 óta, de Tom és én már 8 éves korunkban elkezdtünk zenélni.
Hogyan jellemeznéd a bandád stílusát?
Tom: Azt gondolom, eléggé nehéz leírni a saját stílusod, mi csak zenélünk. A zenei ízlésünk nagyon eltérő, és azt hiszem, ez az egyik oka annak, hogy a zenekarunk ilyen kevert minden téren: rock, pop, elektronikus zene - még tánc is. Az egyetlen dolog, amely hiányzik, az talán a hip-hop.
Mik befolyásolják a zenekart? Vannak stílusikonjaitok?
Bill: Igazából nincs olyan zenekar, vagy stílusikon, amely befolyásolna minket. Úgy gondolom, az egyetlen zenekar, melyet mindannyian szeretünk stílus és zenei szinten egyaránt, az az Aerosmith.
Melyek a kedvenc dalaitok, melyeket szerettek előadni, és miért?
Bill: Amióta elkezdtünk próbálni a turnéra, nap mint nap változik. Jelenleg a Dogs unleashed és a Zoom into me a kedvencem.
Tom: Szeretem most a Darkside of the Sun-t és a Humanoid-ot - mindketten totál gyilkos dalok lesznek, amikor élőben fogjuk játszani őket.
Mi az, amit megcsináltok majd a turnén, és az emberek nem számítanak rá?
Tom: Van néhány igazán jó produkciónk, melyekről senki sem gondolná, hogy vannak.
Igaz, hogy a banda vegetáriánus?
Bill: Igen, Tom és én több mint egy éve vegetáriánusok vagyunk.
Mik voltak a banda legemlékezetesebb pillanatai?
Tom: Ezt nehéz összegyűjteni, annyi van! Ha hármat kellene választanom, akkor benne lenne az, amikor a Durch den Monsun első lett Németországban, amikor megnyertük karrierünk első EMA, és a VMA díját. Ezek igazán különleges pillanatok voltak, mert egyáltalán nem számítottunk rájuk.
Bill: Tulajdonképpen minden egyes pillanatért hálásak vagyunk, amely a bandával történt.
Milyen érzés híresnek lenni?
Tom: Nagyszerű, mivel azt csinálhatjuk, amiről mindig is álmodtunk.
Mikor vagy önmagad?
Bill: Amikor a családommal és a barátaimmal vagyok.
Van legjobb barátod?
Bill: Igen ;)
Mi a jó benne?
Bill: Elfogad annak, amilyen vagyok.
Mit szeretnétek mondani a Stardoll felhasználóinak?
Tom: Mindannyiotoknak nagyszerű 2010-es évet kívánunk, és reméljük, látjuk egymást az egyik turnéállomáson!
Mire vagytok büszkék?
Bill: Mindenre, amit eddig elértünk, sosem vártunk volna ekkora sikert. (forrás - Ford.: GTH)
HQ Bravo
Bill Kaulitz hűséges marad a Tokio Hotelhez
Hamburg (RPO). A tini sztár Bill Kaulitz a szóló karrierje terveit szövögeti. A milánói divatbemutatón tett fellépése után nem zárja ki a további kifutós szerepléseket. De ennek ellenére a Tokio Hotel továbbra is a középpontban áll.
"Sosem fogom abbahagyni a Tokio Hotelt", mondta Kaulitz a Gala magazinnak egy szerdai sajtótájékoztató után. A 20 éves egyértelműen kijelenti a szóló karrierje iránti érdeklődését is: "De biztosan lesznek idők, amikor hosszú szünetet tartunk. Akkor teljes mértékben el tudom képzelni, hogy saját projektbe kezdjek." De ez nem a Tokio Hotel végét jelenti.
A múlt héten Kaulitz a model karrierje sikereit ünnepelte a milánói divatheteken. "Nagyon élveztem, és el is tudom képzelni, hogy a jövőben ismét modelkedjek. De csak a szórakozás kedvéért", mondta. A kifutói szereplésre nem lett felkészítve, mondta Bill Kaulitz. "A bemutatón egyből a hideg vízbe dobtak."
Véleménye szerint a másik három bandatag nem irigylik őt a paradicsommadár szerepéért. "Éppen ellenkezőleg. Mindenki boldog, hogy ez így van", mondta. A tesvére Tom "boldog, hogy én vagyok a rivadafényben szereplő balfék." (Forrás - Ford.: ReseTH)
German Gala magazine
2010 / Február
Megjelenés: január 28.
Tokio Hotel exkluzív: Az énekes Bill Kaulitz beszélget az egyéni projektjeiről, és a Tokio Hotel jövőjéről
2010 / February
Available: 28th january
Tokio Hotel exclusive: singer Bill Kaulitz talks about his solo projects and the future of Tokio Hotel
Lady Gaga bírja a TH-t!
Melyik az a banda, melyet szeretsz?
LG: "Szeretem a Tokio Hotel-t, a zenéjüket, a sminkjüket, a frizuráikat, és a finomságukat."
Ez érdekes, néhány művész bevallotta, hogy Tokio Hotel-t hallgatnak.
"Nem szégyellem azt mondani, hogy a Jonas Brothers és a Tokio Hotel az a banda a zeneiparban, melyek lázadást okoznak a rajongóik körében, hisztéria formájában. Elképesztő ezeket a reakciókat látni, nemde? (Forrás - ford.: GTH)
Avatar credit goes to gagadaily.com
English translation: Lady Gaga likes TH!
Which band do you like?
LG: "I like Tokio Hotel and their music, their makeup, their hairstyles and their delicate."
It's interesting, few artist confessed that listens to Tokio Hotel.
LG: "I am not ashamed to say that the Jonas Brothers & Tokio Hotel are the bands that the music businnes and revolt among fans caused and hysteria. It is amazing to see these reactions, is not it? " (source)
Eladó koncertjegy Oberhausenbe!
Fölöslegessé vált egy Oberhausenbe szóló koncertjegy, melyet Sürgősen el szeretnénk adni. Bárki, akit érdekel a dolog, írjon nekem: barbarahelden@hotmail.de
I love english (France)
Tokio Hotel and Miley Cyrus (by Bambi)
Orosz Bravo
Német Bravo fordítás
Bill, mint bőregér!
A Rocksztár nyitotta a milánói divathetet, méghozzá látványos ruhában. Mit jelent ez most a Tokio Hotel számára?
Hogy néz ki? A TH frontembere Bill Kaulitz (20) meglepett minket pár dögös ruházattal - de ez tényleg őrület! Fekete bőr ruhában, ezüst ékszerekkel, és fekete szárnyakkal ment végig a kifutón. És mindezt a DSquared² tervező márka kedvéért, a milánói divathéten!
"A show előtt 2 nappal kaptam az ajánlatot, és azonnal igent mondtam!" árulja el Bill az exkluzív Bravo interjúban. "Viszont totál izgatott voltam előtte, és csomószor el kellett mennem WC-re!" nevet. Emiatt a ruháját egy perccel a show kezdete előtt tudta felvenni. Ráadásul eléggé nehéz volt mozognia ebben a szerelésben. Olyan szupernehéz volt, akárcsak egy páncél. De hogyan lépett Bill a kifutóra? A bőr ruházat készítői Dean és Dan Caten (mindketten 45) személyesen felügyelték a TH énekesét. "Gyakran hordom ennek a márkának a ruháit, ők ezt látták, majd küldtek nekem néhány ruhát most, és akkor. Aztán megkérdeztem őket, hogy készítenének-e nekünk színpadi ruhákat a “Welcome to Humanoid City”-Tour"-hoz." A tervezők ezt azonnal megerősítették. "5 féle ruhát fogok hordani, melyet elsősorban nekem készítettek. A többiek egyet-egyet viselnek majd." Ahogy Bill és Tom, úgy Dean és Dan is ikrek. "Ez az, amiért olyan jól megértjük egymást. Igaz, találkoztunk már egy este a show előtt, és ez olyan volt, mintha évek óta ismernénk egymást." mondta Bill. "Például pont ugyanúgy érzik egymás érzelmeit távolságból is, akárcsak mi, amikor tudjuk, hogy a másiknak rossz valami." Vajon Bill már érzi a divat ízét, és modell akar lenni?
"Szórakoztató volt modellnek lenni" mondja az énekes. "Ez mindig is egy álmom volt. És biztosan gyakrabban megtenném. De sosem hagynám emiatt abba a zenélést. A zene egyértelműen a legfontosabb." Bill csak a drága, márkás ruhákat kedveli?
"Nem, még mindig szeretek second-hand boltokba járni. Néha olyan bőrdzsekiket is viselek, melyek ára még a 10 eurót sem éri el!" vallja be az énekes. "A múltban alig volt pénzem. Saját magam készítettem és formáltam át a ruháimat." Az ikertestvére Tom Kaulitz támogatja Bill szupermodellkénti fellépését: "Sose hordana ilyesmiket, és nem tudja elképzelni, hogy vagyok képes ilyet tenni. De Tom totálisan büszke rám..." (ford.: GTH)
A hírnév függővé tesz
Tokio Hotel a drogos időkről, a kalandjaikról és arról, hogy milyen érzés híresnek lenni.
Bill és Tom Kaulitz pár hónappal ezelőtt bevalotta, hogy már 13 évesen drogokat vettek be.
Bill: Pontosan. De mentségünkre szóljon, hogy egy faluban nőttünk fel. Ott minden egyszerűen tök unalmas. Kapóra jöttek nekünk a drogok.
Mennyit vesztek be mostanában?
Bill: Semennyit.
Ezt nem hiszem el.
Bill: Tényleg. A szigorú turnés terveink mellett egyáltalán nem engedhetünk meg magunknak drogos kicsapongásokat.
Híresnek lenni szuper dolog?
Tom: Ezt nehéz elmondani. Jelenleg nagyon elégedett vagyok, de már azt szeretném, hogy egyszer újra ismeretlenként mehessek a városba, testőrök nélkül. De nem tudnék hírnév nélkül élni. Függővé tesz.
Bill: A karrierünk miatt lemondtunk a magánéletünkről.
A legjobban hol?
Tom: A szerelmi életünkben. Egy kapcsolat lehetetlen, ha úgy, mint mi rendszeresen három hónapos turnéra megyünk.
Ezért rohansz egyik kapcsolatból a másikba.
Tom: Persze. Végülis vannak szükségleteim.
Bandatagként nem lehet nehéz lányokat fogni.
Tom: Ez már előny. De őszintén meg kell mondanom, korábban sem voltak nehézségeim, a lányok felszedését illetően.
Bill, miért nem látunk soha egy nő kíséretében?
Bill: Inkább nem szeretném magam elkötelezni és nem úgy, mint Tom, minden este mást megfektetni. És az érzéseket nem lehet kierőszakolni.
Hogy kritizáljátok mindig a másikat?
Bill: Tom egy egoista.
Tom: És Bill azt gondolja, hogy neki van a leghosszabb. De ez igaz is. (ford.: ReseTH - forrás)
German Bravo Twitter picture
Lengyel Popcorn fordítás
Kritikák? Azt csináljuk, amit akarunk!
Popcorn: Boldogok vagytok az új albumotokkal?
Tom: Persze. Ugyanaz, mint a többi albumnál. Nem állítunk egyfajta falat, és nem veszünk föl "ezt, azt". Ezek a mi dalszövegeink, és a mi zenénk.
Bill: Így van - jövőre meg fogjuk gondolni, hogy pár dolgot más módon csináljunk, még akkor is, ha néhány dalszöveget törölni kell. De ez már tényleg másik világ, ha szeretik, ha nem.
Popcorn: Néhány dalotok a szerelem hiányáról szól - például az "Automatisch". Tényleg ennyire szeretnétek már szerelmesek lenni?
Tom: Ez a dal leginkább olyan dolgokról szól, amelyek tényleg automatikusan működnek, és érzelmek nélkül, laposan telnek. Nem mondhatjuk azt, hogy ilyen nem létezik.
Bill: Mi vagyunk az internet betegsége, ugyanis csomó helyen a fake oldalunkat látni - a kábel egyik felén nagyokos, de a való életben csak egy porszem, aki a sarokban ül, és alig szólal meg.
Popcorn: Mit gondoltok, megváltoztatott titeket a Tokio Hotel sikere?
Bill: Azt hiszem, ez sok dologra tanított meg minket. Amikor 17 éves voltam, már tudtam, hogyan működik a média. Az emberek szeretnek, ugyanakkor gyűlölnek engem.
Tom: Ez egy igazán jó lecke volt ilyen fiatal korban. Bármit is mondanak rólunk az emberek, az mindig rossz. De mindez nem érdekel minket. Nem akarjuk azt mondani, hogy néhány dolog jó irányba sült el, néhány pedig nem. Bármiben lehet találni pozitívumokat és negatívumokat.
Popcorn: Szerintetek több rajongótok van, mióta az új lemezetek megjelent?
Tom: Haha, nem számoljuk őket, és nincs is ilyen nyílvántartó rendszerünk. Azt hiszem, a hírnevünket ezzel a szóval tudnánk leírni: "Konstans" - néhány rajongó hozzánk hasonlóan megállt, de újak a helyükön.
Bill: És minden megy tovább. Leginkább a saját dolgunkra koncentrálunk, és ezt annak köszönhető, hogy mindig vannak rajongóink.
Popcorn: Rengeteg fiatal azonosul veletek - ugyanazokat a ruhákat hordják, a dalaitokat éneklik. Érzitek a nyomást?
Bill: Ez aranyos, az biztos. De csak akkor, ha ez az azonosulás nem megy el negatív irányba. Hiszen mi is követünk el hibákat.
Popcorn: Nem is olyan régen történt 2 affér is veletek. Néhány ember zaklatott titeket. Féltitek az életeteket?
Tom: Megpróbálunk nem beszélni a történtekről, és ez minden. Csak két incidens (a stalkerek, és Gustav támadása). De Gustavnak nem volt szerencséje - az orvosoknak üvegdarabokat kellett kiszedegetniük a fejéből, de autóbalesete is volt már. És nem szeretnék ezekről a lányokról beszélni. Nagyobb veszélyben vagyunk, mint az átlagember.
Popcorn: Úgy látszik, megőrültök a zenéért. Van olyan dolog, amely fontosabb számotokra, mint a zene?
Tom: Rejtett mélységnek érzem ezt a kérdést *nevet*
Bill: Természetesen a családunk rendkívül fontos számunkra. A zene a mi hobbink. Csak keress olyat, aki szerint a foci, a sakk, vagy a mozi fontosabb, mint a család!
Tom: Azt hiszem, egy újságíró kérdezett minket a szerelemről. Ez az, amiért azt mondom - a szerelem nagyon fontos dolog. De nem, ebben az időszakban nincs időnk bárkire, még nagyon fiatalok vagyunk! *nevet*
Popcorn: Mik a céljaitok 2010-re?
Tom: Azt tesszük, amit jónak látunk - koncertek, néha dolgozunk valamennyit a stúdióban... semmi lényeges nem változott.
Popcorn: Amikor koncertet adtok, isztok energiaitalt?
Bill: Csak azt ne mondd, hogy egészségtelen, különben egy világ omlik össze bennünk! *nevet* Így van, néha iszunk ilyesmiket, de nem valami gyakran.
Tom: De csak azért, mert 32 dobos után már nem bírod böfögés nélkül! *nevet* (ford.: GTH)
Hotmail-es rendszerhiba a fanlistánál
Átmeneti behülyülés történt a Hotmail fiókomnál, a friss tagoknak nem tudok "Köszönöm a csatlakozást" című válasz üzenetet küldeni. Ezért itt szeretném megköszönni mindenkinek a csatlakozást, és kiemelni, hogy nem én vagyok a bunkó, amiért nem írok vissza, hanem a hotmail szar. Remélem, ezt a hibát hamarosan sikerül kiküszöbölni.
Majka montázsa
Bill Kaulitz saját oldalt kapott a Wikipédián (Web) Itt megtalálhatod magyarul is: (Web) Köszi érte Juli.e-nak! ^^
Perez Hilton megemlíti a blogjában a TH-t!
NRJ Awards keverés - Ismét!
Franciaországban a top zenei díjátadó show, az NRJ Awards Cannes-ben került megrendezésre ezen a hétvégén, és ahol Kamel Ouali koreográfus hibásan jelentette ki a BEP-et a "Best international group" kategóriában nyertesként, mert a díj ugyanis a német bandának, a Tokio Hotel-nek jár! Ouali be is jelentette a közönségnek, hogy a díjat a BEP tagjai vihetik haza, ám pár perc múlva kénytelen volt visszajönni, hogy beismerje hibáját. Ugyanez történt tavaly Katy Perry-vel, akit a "Best international song" kategóriában avattak győztessé, miközben a díjat Rihannának szánták! (Forrás - ford.: GTH)
In France at the Airport (05.09.09)
Tokio Hotel invites you to Poland!
FRISS - hétfő (január 25.)
Megnyílt a Fanlista! =) / Join our Fanlist please! ^^
Ahogy megszavaztátok, megnyílt a GTH Fanlistája. Eddig van kemény 3 tagunk, 2 országból. Remélem, szépen, lassan gyarapodni fogunk! ;) Igen, most a nagy gépguruk valószínűleg morognak, amiért gportalos a dolog, és hogy nem lett neki másik oldal csinálva, de ha őszinte akarok lenni: Kevés az időm, hogy kicsicsázzam. Így hát ide került az oldalra, a többi modul közé, de kiemelt helyet kap =) És aki akar, az csatlakozzon! ^^ (Csatlakozok)
Hey Fans! We created a fanlist for everybody, who loves Tokio Hotel. Please join our Fanlist! ^^ (Join)
Rock one screens
Üzenet a Tokio Hoteltől
Sziasztok srácok!
Ez egyszerűen hihetetlen! Kaptunk egy díjat, az NRJ díjátadón Franciaországban, a neves "Legjobb nemzetközi banda" kategóriában. Nagyon szépen köszönjük mindenkinek a támogatást, hihetetlenek vagytok srácok! Keep on rocking, és reméljük, hamarosan látjuk egymást néhány hét múlva a Welcome to Humanoid City európai turnénkon, egy közeledben levő városban!
Vigyázzatok magatokra!
Bill, Tom, Georg, Gustav
Eladó egy bécsi koncertjegy!
Ha valaki szeretne még elmenni Bécsbe, de még nincsen jegye, annak érdemes megpróbálnia még egyszer, ugyanis most egy eladó. További infókért erre a mailcímre írj: schylweeejah@freemail.hu
Eladó koncertjegy Oberhausenbe!
Fölöslegessé vált egy Oberhausenbe szóló koncertjegy, melyet Sürgősen el szeretnénk adni. Bárki, akit érdekel a dolog, írjon nekem: barbarahelden@hotmail.de