Új TV időpont
30 Minuten Deutschland -> (hétfő, 23:30, RTL) Ebben a műsorban egy rövid riportot láthatunk a stalker esetről. (Web)
Új HQ
A pletykák szerint a TH meg fog jelenni az alábbi rendezvényeken Rumor: TH will come to these fashion shows
Friday, January 22, 2010
10:00 Junya Watanabe
11:00 Blaak
12:00 Yves Saint Laurent 13:00 Rick Owens
14:00 Walter Van Beirendonck
15:00 Kris Van Assche
16:00 Comme Des Garcons Homme Plus
17:00 Cerruti
18:00 Givenchy
19:00 Tim Hamilton
20:30 John Galliano
Saturday, January 23, 2010
10:00 Boris Bidjan Saberi
11:00 Kenzo
12:00 Miharayasuhiro
13:00 Ann Demeulemeester
14:00 Tillmann Lauterbach 15:00 Dior Homme
16:30 Ute Ploier
17:30 Dunhill
18:30 Damir Doma
20:00 Hermes
21:00 Raf Simons
Bill Görögországban
Notas para ti (Mexico)
Pletykák Twitteren
Szárnyra kaptak olyan híresztelések, miszerint a TH júniusban Brazíliába látogat. Ráadásul olyanról is lehet hallani, hogy további időpontok várhatóak majd a hivatalos oldalon, de ezt nem hiszem, hogy koncertekre értik.
Koncert a rádióban!
Wow! A Hamburgban levő Tokio Hotel koncertet a rádió is sugározni fogja! Csak hangolj rá az NRJ Energy Hamburg Radio 97.1-re! (Twitter információ)
Na igen... ma jelent meg Franciaországban, de a német kiadásról még mindig semmit hír...
Német Popcorn
Képek 2002-ből
Cherrytree Twitter
A Tokio Hotel + Kerli együttműködése az ász!
GQ HQ pictures
Telefonos interjú fordítása
G&F- a rádiós műsorvezetők, C- a fanclub elnöke, B&T- szerintem tudjátok/
G:Umm a Tokio Hotel fiúk.
F: Uh huuh
G: És Charm szintén csatlakozott hozzánk.
F: Igen, aki a Tokio Hotel fanclub elnöke. És természetesen velünk van a két testvér a vonalban.
G: Vagyis köszönjünk egyenesen a Tokio Hoteles Billnek és Tomnak. Hello?
F: Sziasztok fiúk!
B&T: Hello mindenkinek!
F&G: Yay!
G: A Tokio Hotel fiúk
F: Rendben, mindenki olyan izgatottan várja az interjút. Korábban megkértük őket, hogy küldjenek néhány kérdést. Több tonna kérdésünk van számotokra, úgyhogy srácok, remélem készen vagytok.
T: Tökéletes.
B: Igen.
G: Ők. Úgy hangzik már nagyon nagyon készek. Szóval, ki akarja feltenni az első kérdést?
F: Engedjük át Charmnak, mivel ő itt a fanclub elnöke.
G: Helyes. Ő a legeslegnagyobb rajongótok, azt hiszem, a Fülöp-szigeteken, mert ő a fanclub elnöke.
B: Hűha. Szia.
C: Sziasztok. Charm vagyok a Fülöp-szigeteki fanclub vezetője.
B: Szia, jó hallani.
C: Szia. Sóval épp van pár kérdésem a rajongóktól, új és régi, amiket szeretnének tudni rólatok. Tehát eddig hogyan kezelitek a 2010-es évet, fiúk? Hogy töltöttétet az ünnepeket? Mentetek külföldre nyaralni?
B: Umm
T: Nem volt nyaralás.
B: Igen, nem nyaraltunk, ami tényleg rossz, tudod. De most a stúdióba vagyunk és mindent előkészítünk a közelgő Európa turnénkra. Ez tényleg nagyszerű, szerintem csodás színpadunk van és jó felszerelésünk, mindent előkészítünk és nagyon nagyon szuperül néz ki. Szóval igen. Szerintem, ez csak az összes próba dolog a turnéra és remélem, hogy lesz néhány szabadnapunk a turné előtt, szerintem igazán szuper lenne egy kis nyaralás, de nem olyan messze. De nagyszerű, 2010 remek év lesz szerintem.
F: Szuper.
G: Oda mentek. Szerintem megállapíthattuk, hogy ők nagyon keményen dolgoznak. Arra gondolok, hogy új évkor nem mentek nyaralni! Még most is a stúdióban vannak,
F: Tudom! Várjatok, fiúk, most honnan hívtok minket? Németországban vagytok?
B&T: Igen.
B: Németországban vagyunk és Hamburghoz küzel a stúdiónkban, szóval ez egy kis falu, ami tényleg szuper, tudod, mert minden csendes és itt csak a zene van, egyedül vagyunk, egyedül a stúdióban.
G: Ahh
F: Ah egyedül. Fiúk, akkor hogy dolgoztok? Egyedül kell lennetek, távol mindenkitől?
B: Igen, határozottan. Szükséged van egy kis időre, hogy kreatív legyél és umm ez nekünk fontos dolog.
G: Rendben, amúgy Franben és bennem felmerült néhány véletlenszerű kérdés, olyan dolgokra amelyeket meg akartunk kérdezni tőletek. Az egyik valóban egy Sev nevü hallgatónktól származik, és a kérdés...egyenesen Billnek, honnan jött az ötlet a szuper frizurádhoz? Mi inspirál?
F: Biztos vagyok benne, hogy ezt sokat kérdezik tőled.
G: Tudom.
B: Nem tudom. Tényleg nem tudom. Csak felébredek és ez az ötletem és csak megcsinálom. Emögött nincs valami titok. Nem tudom. Tényleg nem tudom.
F: Ez szuper, de mennyi ideig volt már ilyen a hajad, sokáig?
B: Umm, tudod, szerintem nekem mindig fontos a változás, mert tudod, nekem fontos dolog tükörbe nézni és szerintem tényleg rossz, mikor unod, tudod, úgyhogy így időnként mindig megváltoztatom a frizurám. Szóval nem tudom, talán három hónapja van ilyen hajam.
G: Szóval három hónapja van... tehát mennyi idő még így beállítod a hajad? Csak egy véletlen kérdés.
B: Umm szerintem nem sokáig. Csak sok hajlakkra van szükséged. Azt hiszem, minden nap majdnem egy flakon..
F&G: Hűha!
B: ... Aztán jó. Azt hiszem a hajam el tudom intézni 10-15 perc alatt.
F: Hűha. Oké, 2010 lesz az az év, amikor lehet, hogy talán...
G: Rázd fel egy kicsit.
F: ... leborotválod vagy levágatod?
B: Lehet. Talán, talán.
G: Szeret minket bizonytalanságban hagyni.
F: Igen, ember.
B: Szerintem, tudod, sosem tervezem meg előre. Csak azt teszem, tudod, mikor felébredek reggel és azt teszem, amihez kedvem van. Tudod, szerintem unalmas, mikor megtervezed.
G: Ez igaz. Szóval spontán rock.
F: Igen. Szuper vagy,
G: Rendben, szóval Charm, van más kérdésed?
C: Umm nem tudom. Szóval korábban említettétek egy interjúban, tervezitek, hogy jöttök Ázsiába. Valamilyen módon tudnánk nektek ebben segíteni?
B: Nem tudom. Úgy értem, tényleg menni akarunk. Olyan izgatottak vagyunk, hogy vannak rajongóink. Még mindig őrületes. Szeritem az Európa turné után, feltétlenül oda akarunk menni.
T: Csak az idő.
B: Igen, épp ez az idő dolog. Van a közelgő Európa turnénk de aztán feltétlenül. Tényleg szeretnénk veletek találkozni, srácok. Úgyhogy igen.
C: Említettétek,. hogy akarartok valahol nyaralni. A rajongóitok tudják, hogy szerettek nyaralni valahol távoli strandokon és a Fülöp-szigeteken sok strand van.
G: Tényleg, 7100 szigetünk van...
T: Tudjátok, átmegyünk nyaralni
B: Oh ez jól hangzik. Gondolkodunk rajta.
G: És ha már itt vagytok rögtönöztök nekünk egy kis koncertet.
F: Rendeben, akik épp most kapcsolnak ide, a Tokio Hoteles Billel és Tommal beszélünk, természetesen a testvérekkel a bandából. Ebben a pillanatban hol a banda többi része?
B: Még mindig az ágyban. Túl fáradtak.
G: Rendben, amúgy is. Tényleg, van egy személyesebb kérdésem számotokra fiúk. Nyilvánvalóan nem tudjátok, hogy tényleg nagyon mániás vagyok. Oda vagyok a robotokért és a képregényekért és bármiért.
F: És a játékokért
G: És a játékokért...
F: World of War..craft
G: Mindenért megőrülök. Igen, World of Warcraft, ahogy hívtad. Szóval pár héttel ezelőtt megnéztem a videótokat, az Automaticot, és meg akartalak kérdezni titeket, Transformers vagy a Csillagközi romboló inspirált titeket?
B: Tudod, a bandában mindenki szereti az összes scifi filmet meg minden. Szerintem a sok különböző film inspirált minket. A Transformers egy nagyszerű film volt, de épp most láttuk a 2012-t, ami szintén nagyszerű film szóval mindenki a moziba ment és megnézte ezt a filmet mert bámulatos. Szeretjük az ilyen filmeket és az ilyen dolgokat szóval, szerintem ez a sok különböző dolog ispirált minket.
F: Szuper.
G: Jó tudni, hogy nem csak egy dolog inspirál meg minden.
F: Ha már a moziknál tartunk, fiúk, láttátok az Avatart?
B: Nem, eddig még nem de feltétlenül meg akarjuk nézni.
F: Szuper. Valami más? Láttátok a Becstelen brigantikot?
T: Nem.
F: Nem? Nem fogjátok megnézni a filmet?
T: Nem, nekünk tényleg nehéz moziba menni.
F: Igen.
G: Oh igen, ez igaz.
F: El tudom képzelni.
G: Ez szívás lehet.
F: Igen, nem tudtok sokat nyilvánosan szórakozni.
T: Igen.
B: De srácok, ti megnéztétek a 2012-t?
G: Igen.
F: Igen, meg, John Cusackkal igaz?
B: Nem nagyszerű film? Nagyon szeretem.
F: De, az volt.
G: Várjatok, srácok, sokat mentek szórakozni? Nyilvánvalóan sok bandának van hírneve, hogy úgy buliznak mint a rock sztárok meg minden. Minden joggal és tisztelettek, ti srácok rock sztárok vagytok, szóval úgy szórakoztok és buliztok mint a rock sztárok?
B: Tudod néha, de szerintem ha turnézol nem tudod megtenni. Tényleg nehéz és szoros időbeosztással játszani minden este és a rajongóinknak 100%-ot akarunk adni. Szóval szerintem a turnén csak alvásra van időd. Szerintem fontos egészségesnek maradni és ezt tenni de feltétlenül megyünk bulizni is.
T: De higyj nekem, sok nagyon mocskos és nagyon hangos és nagyszerű bulin voltunk, és szerintem a jövőben is meg lesz ez.
G: Szuper ezt tudni, hogy a rock sztárok még mindig rock sztárként buliznak.
F: Hé amikor eljöttök a Fülöp-szigetekre, meg kell keresnetek minket és mi elviszünk titeket.
F: Rendben.
B: Úgy hangzik, mint egy terv.
G: Bizzatok bennem, mi elég keményen bulizunk itt. Rendben, tehát Francesca jóvoltából ez megint egy véletlen kérdés. Nyilvánvalóan ismeritek David Hasselhoffot, igaz?
B: Igen.
F: Mert hallottuk, hogy ő tényleg nagy....
G: Németországban igen azt hallottuk. És ha jól emlékszem, hogy mikor ledöntötték a Berlini falat, ő élő adásban énekelt. Befolyásolt titeket bárhogy David Hasselhoff?
B: Szerintem csak Georgot.
T: Igen. David Hasselhoff tánclépéseinek a rajongója.
F: Oh nem.
T: Ez egy szóbeszéd, hogy David Hasselhoff mindenkinek nagy volt Németországban, mint szóbeszéd.
B: Szerintem az régen volt.
F: De többé nem.
G: Már nem.
B: Nem, egyértelműen nem.
F: Oh rendben, együttérzünk Georggal. Ez rendben van, szeretni fogjuk David Hasselhoffot.
G: Bárhogy szeretjük David Hasselhoffot.
F: Talán, bárhogy. (ford.: ReseTH)
Újabb GQ HQ
GQ Twins - by Angelteva
Hátterek (by Liebe)
Tom új blogbejegyzése
Őrület
Valószínüleg ismeritek ezeket a megtévesztő képeket - amikor nézed őket, akkor egy képből kettő lehetséges alakzatot vehetsz ki. Ma találtam valami hasonlót de ez egy animáció. Nézd meg a videót, és mond meg nekem, hogy a táncosnő az óramutatóval megegyező irányban forog, vagy ellentétesen. Talán nehéz lehet az elején ennek hinni, de amikor mindkét lehetőséget megnézed... totálisan őrült!
BOP magazin (USA)
BOP: Boldog új évet! Mik voltak 2009 csúcspontjai, és mit vártok 2010-től?
Bill: Az új album megjelenése volt számunkra a fénypont. Hosszú és intenzív időszak ölelte fel az új dalok körüli munkát, és nagyon örülünk, hogy most végre mindezt megoszthatjuk a világgal.
Tom: 2010-et tekintve nagyon izgatottak vagyunk a Humanoid album eredményei és a hatalmas új turnénk miatt, amely csodálatos show lesz!
BOP: Amikor a színpadon vagytok, látjátok a rajongóitokat?
Tom: Ez a fénytől és a helyszíntől függ. Néha nagyon sötét van, és szinte semmit sem látni, de az idő nagy részében sokmindent látunk.
BOP: Maradjunk a rajongók témánál, kik kiabálnak hangosabban - az amerikai vagy az európai fanok?
Bill: Ez nehéz kérdés - azt mondanám, hogy döntetlen. A rajongók olyan hangosan üvöltenek a koncertjeinken, ahogy csak tudnak! Minél hangosabbak, annál jobbak!
BOP: Ki a legrendetlenebb személy a bandában? És ki a legviccesebb?
Tom: Georg a legrendetlenebb, de kétségtelenül ő a legviccesebb is... de persze ez sose szándékos. Ő egy ilyen ügyetlen srác, már egyedül is megnevettet minket. Ő olyan természetes.
BOP: Használjátok az amerikai szlenget? Angolul vagy németül álmodtok?
Tom: A "chillin" szót elég gyakran használom. Szerintem ez egy cool szó. Legtöbbször németül álmodunk, de amikor hosszú ideig vagyunk Amerikában, akkor néha azon kapom magam, hogy angolul álmodok.
BOP: Randiznátok valaha egy rajongóval?
Bill: Nem igazán számít, hogy kibe esek szerelembe - lehet akár egy rajongó is. Még mindig keresem a nagy szerelmet, és bírom benne, hogy egy nap megtalálom. (ford.: GTH)
Orosz fanok kincsei
Új GQ HQ
Uma Girl (Brazil)
FRISS - péntek (január 15.)
Az ikrek Milánóban!
Bill és Tom ott lesznek Milánóban január 18-án és 19-én a Dsquared Fashion fesztiválon! Ők lesznek a show meglepetés vendégei, és az első sorban foglalnak majd helyet!
"Bill and Tom will be in Milano on 18-19th january, for Dsquared Fashion Parade!"
Bravo WebTV (15.01.10)
GQ Tom - HQ
GQ fordítás - part 2. Voltak valaha kétségeik? Vannak hírességek, akiknek ez a kikapcsolás jobban sikerül, mert folyamatosan elhallgatnak valamit.
Bill: Természetesen néha már kérdeztek engem erről: Még ma is pontosan így csinálnék mindent? Látjuk a régi osztálytársainkat: Most tanulnak, az első munkahelyi tapasztalatukat szerzik meg... Dolgok, amelyeket mi nem ismerünk. De aztán szerencsére mindig eljutok arra pontra, amikor észreveszem, hogy amit én csinálok, abban szakavatottnak érzem magam. Mi mást kéne csinálnom? Nem tudok a sikerrel élni, de nélküle sem.
A zene Önöknél egy családi ügy is. A nevelőapjuk egy bandában játszik- igaz, hogy ő hozta el Önöknek a Rock'n'Roll-t?
Bill: Soha sem beszélt rá minket- ő egyszerűen csak zenélt, ezért a házban hangszerek voltak, és valmikor kettőt kézbevettünk. Mikor a nevelőapánk észrevette, hogy Tom mindig a gitárral játszik, elmagyarázta neki az alapvető dolgokat. De ez nem olyan tanítás volt. Nem hagytuk magunkat tanítani. Tomnak és nekem komoly problémánk volt a hatóságokkal.
Ezért mentek el olyan hamar otthonról?
Bill: Ahogy mondtam, a kisvárosi életet alig bírtuk elviselni. És itt Hamburgban van a stúdió, ahol sokat dolgozunk. Tom: Először még gyakran hazautaztunk, de körülbelül négy éve száz százalékig itt lakunk. Megosztunk egy stúdiólakást, egy csak fiúknak való albérletet négy kutyával. Másképp ezt elképzelni sem tudjuk. Nem hiszem, hogy bármelyikünk is elköltözne.
A kívülállóknak ennek ellenére furcsán hangzik. Nyilvánvaló, hogy hogy a testvérek összetartanak- de hogy sosem veszekednek és majdnem mindent megosztanak, mégis...
Bill: (félbeszakít)... Pillanat, testvéreknél ezt nem is tudom elképzelni. Nem szabad elfelejteni, hogy mi egypetéjű ikrek vagyunk. Ez különleges, ez teszi a különbséget. Tom: Sosem fordul elő, hogy ülök és azt gondolom: Most szükségem lenne egy órára Bill nélkül. Elég helyünk van a lakásban, hogy elkerüljük egymást- de ennek ellenére tulajdonképpen egész nap együtt lógunk a nappaliban, ha van időnk. Tulajdonképpen csak aludni megyünk külön szobába.
Mindketten vegetáriánusok- ez egy közös elhatározás is volt?
Tom & Bill: (pontosan egyszerre) Igen! (nevetnek) Tom: Másképp nem menne: Elviselhetetlen lenne az egyiknek, ha a másik még ehetne húst. Bill: Az állatok miatt volt ez a döntés. Pedig korábban szerettem a húst! Gyakorlatilag csak hamburgerekkel tartottam fent magam. De egész jó alternatívákat ad. Tom: De ne gondolja, hogy wellness utazáson voltunk! Még mindig pizzát, hotdogot, hamburgert eszünk egész nap- de minden vegetáriánus. Így még mindig eléggé egészségtelen. Csupán hús nélkül.
Ilyen nagy összhang ijesztő az ikrek között. Soha sem utálták egymást?
Bill: De, átmenetileg. 13 évesen egy évig igazi háború volt köztünk. Ez volt a kamaszkori szakasz, amikor minden határunkat leteszteltük. Régen egy rövid ideig külön baráti körünk volt, és mindenki sok időt töltött az éppen aktuális barátnőjével. Valóban egy kicsit külön éltünk egymástól. Tom: Mostmár olyan, hogy még ugyanazok a barátaink is vannak.
Aztán a zene megint összehozta Önöket?
Bill: Ez a közös projekt tényleg az egyetlen dolog, ami az évek során változatlanul megmaradt. Még akkor is, amikor nem igazán értettük meg egymást. A bandát mindig teljesen komolyan vettük. Akkor Georgnál és Gustavnál is kicsit más volt: Először csak hobbinak tekintették. Georg gyakran el is lógta a próbákat. Tom és én sokkal komolyabban és görcsösebben vettük. És nem szabad elfejeteni, hogy a kezdetben csak tíz ember előtt játszottunk egy ifjúsági központban. Tom: Ezt a mai napig csináljuk. Időnként ez néha nagyon megeröltető lehet, mert tulajdonképpen mindent irányítani akarunk, mindegy milyen bonyolult dolgokat kell véghezvinni. Minden fotó, ami megjelenik rólunk, személyesen lett jóváhagyva. A döntések gyakran nagyon sokáig tartanak, mert mindenki beleszólhat. Bill: Ritkán vagyunk igazán elégedettek. Kontroll mániásak, és teljesen maximalisták vagyunk. Ebből a szempontból az utóbbi időben próbálok még többet pihenni. De elengedni, a dolgokat idegen kézbe adni- nehezünkre esik, mikor a mi bandánkról van szó.
Ez a Kaulitz testvérek fájó pontja?
Tom: Nem cipelünk magunkkal általános kérdéseket, amit nem akarunk, hogy szóba hozzanak. Bill: Ha lejövünk a színpadról és valami félresikerült a koncerten- akkor mindannyian hallgatunk. Akkor senki sem mond semmit.
Volt már olyan hiba, ami nem érte meg a felhajtást? Hogy a lemezborító nem mefelelő színt kapta vagy valami hasonló?
Tom: (mély lélegzetet vesz) Ez teljes katasztrófa lenne. Akkor teljesen kiborulnék. Bill: Ha ez megtörténne, az év hátralevő részében nem tudnék nyugodtan aludni...
De erről eszembe jut egy példa: A legutóbbi "Humanoid" albumunkról néhány dalt illegálisan feltöltöttek az internetre, három hónappal a megjelenés előtt. Alig tudtam elhinni, hogy valaki elopja tőlünk a művet, amibe olyan sok időt és energiát fektettünk.
Jelenleg ez széles körben elterjedt probléma. Hogyan reagáltak erre?
Bill: Többé nem adjuk oda előre a lemezkiadónak a zenét. Részben ott került illetéktelen kezekbe. Már korábban is óvatosak voltunk, de megint tanultunk ebből a történetből. Tom: Mindennek a lehető legkisebb körben kell maradnia. A vállalkozások szintjén, a Tokio Hotel már olyan sok céget magába fogalal: a német lemezgyártó cég, a francia, az Interscope Amerikában és sorolhatnám még. Számtalan ember beleavatkozik, ezt már nem lehet átlátni.
Ha a zene egy ilyen erős érzelmi téma- az egész bandaprojekt hosszú távon nem veszélyezeti a testvéri szeretetet?
Tom: Ezt lehetne látni. Elméletileg. Mindkettőnknek az a problémánk, hogy túl gyakran foglalkozunk a negatív dolgokkal. Ha jön egy rossz hír, a 20 jó azonnal el van felejtve, amelyek előbb érkeztek. A rossz hírek a helyzet megmentésére késztetnek. A pozitív dolgokat kipipálhatod. Bill: Ez a tipikus iker dolog: Ha én boldog vagyok, Tomnak 10 000 dolog van a fejében, amelyek felidegesítik és fordítva. Hogy mindketten elégedetten és nyugodtan ülünk egymás mellett a kanapén, évente csak egyszer fordul elő. Tom: Én inkább azt gondolom, hogy ez nem történt meg az utóbbi öt évben.
Az emberek alig tudják elhinni, hogy a zenéjüket hallgatják. A tini bandák legtöbbször inkább könnyelműen hangzanak, kevésbé fenyegetőek, eladhatóak- a Tokio Hotel dalai a kezdetektől meglepően sötétek, komolyak, gyermeki naivitástól mentesek voltak. Hogy az ördögbe tud két makacs ember csak egy zenei stílusban megegyezni?
Bill: Jó kérdés. Négyszemközt csak a zenéről vitatkozunk. Ő kizárólag csak hip-hop-ot hallgat, én meghallgatok mindent. Ebből a szempontból nem értjük meg egymást. Tom: Mikor elkezdtük, ez egyszerű volt- mert tényleg nem volt választásunk! Sosem ültünk le és vitattuk meg, hogy: Így vagy úgy hangzon a zenénk, mint ez vagy más bandák. A lehetőségeink korlátozva voltak, egyszerűen azt csináltuk, amit tudtunk. Érdekes módon az a bizonyos stílus, ami akkor kialakult, a mai napig sem változott: A munkánkon keresztülmegy egy alapgondolat, egy világos irányvonal.
De amikor ma így látják önöket- az elbűvölő földönkívüli Billt, az utcai stílusú Tomot-, soha sem gondolnák, hogy Önök az ikrek. Mikor jött el az a pont, amikor stilisztikailag különváltak?
Bill: Ezt bonyolult elmagyarázni. Valamikor mindketten ki akartunk lépni a másik árnyékából. Ki ebből az átható nyilvános ikerlétből. El tudja ezt képzelni? Az iskolában mindig ez volt: az ikrek itt, az ikrek ott... Másrészt ez nagyonis természetes, hogy mindenki kialakította a saját személyazonosságát. Hogy mi mindent együtt csináljunk, de valahogy mégsem. Tom: Én úgy magyaráznám: Minden, amit egy teljes emberi lény magában hordoz, mi egymást között osztottuk fel. Mindenki a saját szakterületét választja és a saját képességeire szakosodik. Bill inkább a kreatív irány felé, én meg inkább az üzleti élet felé húzok. Ha ezt mind összeadjuk, ismét egy személy, egy ember vagyunk. Egy nagyon sokoldalú személy.
Ez azt is jelenti, hogy ennyi év alatt soha sem lettek versenytársak?
Bill: Sosem gondolkodtam azon, melyikünk a kedvec fiú és ki a fekete bárány. Mi mindig egy csapat voltunk. Mint mondtam, már 15 évesen elköltöztünk, a saját lábunkon álltunk meg, megkerestük a saját pénzünket. Nem volt időnk gyerekes mókázásra- nálunk minden nagyon korán történt. Néha az az érzésem, hogy Tom és az én életem valahogy kétszeres sebességel haladt. Mert mindenki megtanította a másiknak, amit éppen tanult. Az egypetéjű ikrek gyorsabban nőnek fel, mert mindent megosztanak. Az élettel való tapasztalatokat is.
Mint egy ember négy füllel.
Tom & Bill: Pontosan! Tom: Egy egyke minden helyzetet egyedül él át, mindig csak a saját érdekeit látja a dolgokban. Mi mindig mindent megosztottunk. És minden szemszögből és oldalról megvizsgáltuk a dolgokat. Bill: Az anyukánt mindig azt mondta: Ha lefektetett minket, és lekapcsolta a lámpát, teljesen egyértelmű volt, hogy legalább még egy óráig ébren feküdtünk, egymásnak meséltünk dolgokat és vitatkoztunk. Tulajdonképpen még ma is ez a helyzet.
Azt is mondták az édesanyjuknak, hogy "Mama, amikor felnövünk veszünk neked egy Cadillacet"?
Bill: Ezt nem, de mindigis meg akartunk állni a lábunkon a saját zsebpénzünkkel. Rendesen beosztottuk, és elég volt ruhára, telefonra meg minden másra. Felelősséget vállalni nem volt fenyegető számunkra. Már 15 évesen jobban éreztem magam, ha tudtam, hogy én magam fizethetem a lakásom és egyedül tölthetem meg a hűtőt.
Szeretettek volna még egy testvért?
Bill: Nem, nem igazán. Tom: Nehéz lett volna az új jövevény számára. Mindigis erős kötelék volt köztünk- kívülállók száz százalékig soha sem tartozhatnak bele. Egy képzeletbeli testvér sem. Bill: Fél év különbséggel talán működött volna. De biológiailag nem igazán (nevet).
Tulajdonképpen mi történne, ha csak egyikük lett volna híres? Elválaszthatatlan barátok, és ikertesvérek tudnának maradni?
Tom: Azt hiszem igen! Talán először különböző irányban dolgozhattunk volna. Az egyikünk zenész lett volna, a másik talán tanulna. De legalább, ha az egyik igazán sikeres lett volna a területén, belevonhatta volna a másikat is. Bill menedzsereként alkalmazott volna. Vagy ha én például ipari tervezést tanultam volna, valamikor felvettem volna őt a cégemhez. Bill: A pletykák megakadályozása érdekében: amit most mondok tényleg csak egy eszmefuttatás. De ha valaha máshol kéne énekelnem, a Tokio Hotelen kívül, akkor ez nem is menne Tom nélkül. Még akkor is ha egyedül lennék a képben- neki a háttérben kellene lennie. Szóval és tettel támogatnia. Külön-külön egyszerűen nem igazán működik. (ford.: ReseTH)
Monster Radio RX Radio Interview - (15.01.10)
GQ - honnan vannak a ruhadarabok?
TH-s poszter egy mosóporreklámban
Itt a videó (HIER) Aki figyelmesen nézi, az észreveheti, hogy ezt a reklámot magyarországon is leadták =)
TH USA Twitter
OMG! A World behind my Wall videó már elérhető az iTunes-on 1.99 dollárért az USA-ban!
"OMG! The World behind my Wall video is available on USA iTunes! $1.99!"
Paris animations - black & white (by Bambi)
GQ Magazine - Uncut Tom Kaulitz Photoshoot Interview (Download)
FRISS - csütörtök (január 14.)
Kerli a TH-ról beszélt egy videóban (video)
3:11 perc környékén kezd el az együttműködésről beszélni. Azt mondta, hogy a dal nem fog megjelenni a filmben, csupán a filmzenét tartalmazó lemezen. A Tokio Hotelnek már megvolt ez a dal, de szükségük volt ehhez egy női hangra. A filmzene március másodikán fog majd megjelenni. 10:20 perc körül Bill megjelenéséről és szégyellőségéről kezd el beszélni. Mondott pár szót a sminkjéről, és Natalie-ról a 11:00. percnél. Tökéletesnek és hibátlannak nevezi Billt. Természetesen valaki megkérdezte, hogy randizott-e Billel, vagy turnézik-e a csapattal, Kerli erre határozott nemmel válaszolt. (forrás - ford.: GTH)