Bill: Mostmár csináljuk... mindannyian feketébe öltöztünk... először is csendben elkezdjük, aztán amikor belejövünk a játékba, akkor már nagyon fognak ezek viszketni.
Tom: Igen... viszkető és vad.
Georg: Szexy
Bill: Ma egy meztelen fotózáson fogok részt venni...
Tom: Itt láthatod a misztikus Georgot... ő mindig a misztikusan cool basszer...
I: Most egy motor következik, vagy mi?
Bill: Igen, itt a motorozás ideje. Mi választottuk ki előtte... széles volt a választék... de ez a motor gyönyörű... mert ilyen matt fekete. Nagyon cool, mintha valami másik időszakból származna, nem?
I: És ki fog ülni rajta?
Bill: Természetesen én. A valóságban egy igazi motoros vagyok.
Tom: Pörgetem a dobverőket... mindig is dobos akartam lenni.
I: Tényleg?
Tom: Igen... gitáron játszani olyan... nem is tudom... de dobosnak lenni nagyszerű... nekem is van tehetségem ehhez. Tudok dobolni, és azt hiszem, fasza egy dobos lenne belőlem
Bill: Ismét megyünk néhány bandaképet csinálni, mindenféle eszközzel, és így tovább... akkor majd kipróbálok valami újat. A kockás stílust Tommal együtt. Igazából most szükségem van... Szeretem ezt a benzinkutaknál... azokat a hatalmas kannákat, melyeket nem kell folyton újratölteni. Ez baszik ki velem, hogy újra kell tölteni. Ez az, amiért neked ilyened van, és amiért nincs szükséged rá. De képtelen vagyok kávé nélkül élni. Rengeteget vagyok képes meginni. Máshogy nem tudok felébredni. Szerintem... oké, ma már megittam 6 csésze kávét, szóval mostmár tudok dolgozni.
Georg: Kávéfőzés Billel... igazi álom.
Bill: Ez egy speciális epizód lesz.
Georg: Szerencsére
Bill: A francba...
I: Most másik frizura jön?
Bill: Nem tudok rendesen mozogni... ez csupán a véletlen
I: Unalmas már?
Tom: Igen... három órája várunk arra, hogy elinduljunk... de ez az, amiért ilyen szerény gitárosa van a bandának... (ford.: GTH)
Novelláitok
Ilda és Lawe novellái: Igaz szerelem (elolvasom)
Nokia Event Video
Csúnya késésben vagyok a novellával és a Billnaplóval, ezért úgy döntöttem, az event video fordításának nem állok neki, hanem inkább leírom tömören, miről van szó benne. Ne haragudjatok, amiért ilyen szarul oldom ezt meg, de még így is jobb ez, mint a semmi.
Akkor kezdjük is: A videó elején Bill elmeséli, hogy aznap érkeztek Kölnbe, és nagyon izgatottak, amiért először játtszák az Automatic-ot közönség előtt, méghozzá akusztikusan. Bill szerint a Nokia jó dolog, mert mindig csinálnak valamit a zenével (telefonra érti). Gustavot kérdezik a tetkójáról, ő pedig megmondja, hogy Johnny Cash egyik dalából származik. Bill nyilatkozza, hogy szükségük volt új hangzásokra az új lemezzel kapcsolatban, de még mindig maradnak a régiek. Igaz, hogy az új albumot 2 nyelven vették föl, de fontos nekik, hogy németül is előadhassanak dalokat. Az Automatic például egy lányról szól, akinek nincsenek valós érzései. A kérdésre, hogy hogyan tartoznak a legnagyobb német sztárok közé, a válasz (Tomtól) ennyi: Természetesen Georg frizurája miatt. A telefonokkal való kapcsolatuk szoros, Bill leginkább a családját és a barátait hívja. Tom telefonlistájának tetején Jessica Alba van, de ő sajnos már házas, így a gitáros inkább keres mást. De Tom sajnos sosem találkozhatott Albával, ahogy Georg sem David Hasselhoff-fal. Hogy mik a gyenge pontjaik, arra Bill rávágta, hogy Georg egy ribanc, a basszer pedig "na, már megint"-tel reagált minderre. xD Bill maximalistának, és néha fárasztónak tartja magát. Bill örül, hogy már most ennyi rajongójuk áll kint, és azt mondja, ez energiát ad neki. Időközben összefutnak Ingriddel és Klaussal, akik megdícsérik a fiúkat a nagyszerű munkájukért. A 2 idős most volt először egy koncerten. Nagyon tetszett nekik, biztosan nem fogják elfelejteni. Billék megköszönik mindezt, elmondják, hogy rengeteg pozitív visszajelzést kaptak aznap, de már nem nagyon maradnak tovább, mert elfáradtak, és elmennek aludni. (text: GTH)
K: Ha lehetne szupererőtök, milyen képességet választanátok?
Bill: Szeretnék láthatatlan lenni... jó lenne ehhez egy gomb.
Tom: Igen... láthatatlanság.
Bill: Láthatatlannak lenni nagyon cool dolog lehet.
Georg: Nem tudok dönteni a láthatatlanság és a repülés között.
Bill: Repülni... ez is cool.
Gustav: Jó lenne, ha kettő lenne belőlem.
Tom: Vagy batman.
Bill: Igen, batman... egyikünk tudna repülni, a többiek pedig láthatatlanok lennének...
*innentől kezdve már nem nagyon értem, elnézést xD*
K: Bill, a Nokia fotózás képein úgy nézel ki, mint Darth Vader. Szereted a Star Wars-t?
Bill: Hogy őszinte legyek, még nem láttam a Star Wars-t.
Tom: Persze, persze... már megvolt... velem láttad a moziban!
Bill: Most hülyülsz? A Star Wars-t?
Tom: Igen, az újat! Nem a régieket!
Georg: Star Trek volt, nem?
Tom: Nem... a mozifilm volt!
Bill: Hát biztos... nem tudok erről semmit. Nem is ismerem a figuráit... a nevüket... nem figyeltem rájuk.
Georg: Mi a neve annak a szőrös izének? Az aranyos...
Tom: Ja, az édes.
Bill: Ki?
Georg: Az egyetlen, amelyik nem tud beszélni.
Bill: Ez a film, ezzel a "OneTwo-OneTwo"-val?
Tom: A lézerkarddal.
Gustav: Az amúgy R2D2.
Bill: Oh, R2D2
Tom: Ő tényleg aranyos.
Georg: Meg a szőrös... az is jó
Tom: Igen, ő nagyon állat
Gustav: A repülésről beszélsz.
Georg: Nem, a nagyról.
Tom: A mester
Georg: Chubaka... ez a neve
Tom: Én a Yen-mesterről beszélek
Georg: Az alacsony... kicsit úgy néz ki, mint te
Tom: Pontosan.
K: *valami az aranylemezeikről, hogy mi van eredetileg rajtuk*
Bill: Hogy őszinte legyek... szerintem ezen nincs zene.
Tom: Biztos... ez egy sztory volt.
Bill: Valaki azt mondta, volt rajta valami más... de hogy őszinte legyek, nem nagyon hiszem...
Tom: Nos... én el tudom képzelni, hogy a lemezkiadók, ahogy ismerjük őket... mindent lerövidítenek. Vegyél egy öreg bakelitet, melyet nem adtak el annyi számban. Vagy egy másik zenekartól, mint David Hasselhoff... ők aztán sok aranylemezt csináltak ebből.
K: Milyen filmben játszanátok szívesen?
Bill: Szívesen játszanék egy vámpír filmben, és be kell vallanom, egy kicsit féltékeny vagyok a Twilight színészeire.
Tom: Ezt én is bírnám.
Bill: Ha felajánlották volna nekem... talán... igen, szerintem belementem volna.
Tom: Én szívesen lennék egy akció filmben is.
Georg: Áh, ez túl gyors és túl tomboló lenne neked...
Tom: Szerintem nagyon állat lenne... túl gyors és tomboló
Georg: Vin Diesel-lel
Tom: Igen, Vin Diesel-lel
Bill: Vagy az Olsen ikrekkel együtt az "Egy őrült nap New Yorkban"... az egyikkel a zuhany alatt
Georg: És mi akarsz lenni? A zuhanykabin?
Bill: Igen, a zuhanykabin, vagy a víz...
K: Bill, késztetted már Tomot arra, hogy úgy sminkelje magát, vagy öltözködjön, ahogy te?
Bill: Igen... már megvolt... Tomnak új frizurája van...
Tom: Pffff
Bill: Ez az én stílusom... nem...
Tom: Szóval... ezzel az automatikus vallomással én fantasztikusan nézek ki...
Bill: Természetesen. Sokkan jobban, mint azelőtt. A hülye pólói már a múlté.
Tom: Ez nem igaz...
Bill: Ez jól néz ki
Tom: ... a régi pólóim
Bill: Ez egy jobb stílus. Ne aggódj, majd leellenőrzöm. Neeem... Tomnak megvan a saját stílusa. És mi hagyjuk ezzel. Valójában, ha sétálnánk az utcán, mint a ketten azt gondolnánk, hogy piszkosul hülyén nézünk ki. De ez a legjobb, és mi ezt csináljuk. (ford.: GTH)
Magyar Bravo scans (by Chintya)
Nokia Fankérdések - fordítás 3#
K: Mit irigyeltek a rajongóitoktól?
Bill: Szerintem... nagyon jó dolog lehet elmenni egy koncertre... ez nagyszerű.
Tom: Szívesen megnéznék egy Tokio Hotel koncertet.
Bill: Igen, én is, jó lenne ezt megcsinálni. Hogy néz ki a közönség... általános képben látni minket. Mert mindenki csak ránk figyel. Irígylem a rajongóinknak a lehetőségüket, hogy el tudnak menni egy koncertre a barátaikkal vagy barátnőikkel...
K: Gustav... mit tennél, ha egy napra kancellár lehetnél?
Gustav: Senki se akarja tudni...
Georg: Az szép... akkor már csak 19 kérdésünk van?
Tom: Cool.
Bill: Szuper.
Georg: Gustav valószínüleg megszabadítana minket az iskolától...
Tom: Ami szívesen csinálnék, ha kancellár lehetnék... bevezetnék egy tesztet...
Georg: Minek?
Tom: Mindenkinek egy jogosítványt... egy speciális tesztet. Nem tudom pontosan, melyiket, de egy extra tesztet, és mindenki, aki ezen átmegy, olyan sebességgel vezethet bárhol, amilyennel akar.
Georg: Ez egy nagyszerű ötlet.
Tom: Ez persze kemény teszt lenne... én úgyis átmennék, de így legalább lehetne szelektálni a vezetőket Németországban.
Georg: Egy Michael Schumacher jogosítványt.
Tom: Egy Michael Schumacher jogosítvány... amit én bevezetnék... a sötétített szélvédők mindenhol használhatók lennének.
Bill: Sötétített... igen.
Tom: Ez biztonságot jelent a többi sofőrnek is. Ha nem használnánk sötétített ablakokat... képzeld el, hogy egy csaj vezet ilyennel... oooohh... és aztán nekimegy egy fának. Nemrég történt ilyen, a legutóbbi példa Jessica Alba volt. Az USA-ban voltunk, amikor összetörte a Mercédesét, mert fának ment vele.
Bill: Ez biztosan szar... látom.
K: Van valami fülbemászó dalotok jelenleg?
Bill: Automatic...Automatic
Georg: Durch den Monsun
Bill: Szóval... azt kell mondanom, jelenleg nagyon elfoglaltak vagyunk, már ami a zenénket illeti. Mert egész idő alatt a lemezünkön dolgoztunk. Nem hallgattunk nagyon más zenét... de ha valami más zenét hallgatok, akkor a Kings of lion-t (vagy Kings of Leon? Nem nagyon ismerem, javítsatok -szerk.) választom. Nagyon kedvelem őket.
Tom: Tudsz is énekelni egy dalt?
Bill: Neem... nem tudok... csak azt tudom, hogy Automatic...Automatic....
Tom: Automatic...
K: Ha Tokio Hotel fan lennél, és a saját koncertedre mennél, mit írnál a plakátodra, és mit vinnél magaddal?
Tom: Írni egy plakátra?
Bill: Semmit nem vinnék magammal, mert fájna, ha hozzánk vágnák.
Georg: Elemekkel.
Bill: Vagy más nehéz tárgyakkal.
Tom: Vinnék magammal elemeket, csak Georgnak.
Bill: Játékok? Szeretem a plüssjátékokat, mert olyan puhák... ha választhatnék egyet... egy plüsst választanék.
Tom: A plakátra pedig azt írnám, hogy már eddig is mindenkit szerettem... Georg.
Gustav: Georg, te vagy erre a legjobb példa.
Tom: Georg ki... Tom be.
Bill: Én nem akarok... szeretek meglepetéseket kapni. Néha nagyon édes plakátokat látni. Nem tudom, mit írnék egy plakátra. Emlékszem, valamelyik nap írtam egy levelet... hm... nem szeretném elmondani a sztoryt.
K: Eladományoznátok a szerveiteket egy kutatáshoz?
Bill: Semmi esetre sem.
Tom: A szerveinket eladományozni... ez attól függ.
Bill: Szerveket...
Tom: Ez azt jelenti, hogy az összeset?
Bill: Az összes szervedet, igen.
Tom: Például... ha Billnek szüksége lenne egy szervre... és nekem nem lenne szükségem rá, akkor természetesen megtenném.
Bill: Mindenesetre.
Tom: Ez attól függ, ki ez a személy.
Bill: Igen, pontosan a személytől függ.
Tom: Georgért nem csinálnám meg.
Bill: Igen... pontosan.
Georg: De tudnál nekem adni a 2 agyadból.
Tom: Igen.
Bill: De tényleg... a szerveidet eladományozni... ez valóban a személytől és a körülményektől függ. Meg tudnád csinálni, ha orvosilag ez rendben van. Szerintem ez jó ötlet. De a testemet fölhasználni mindenféle kutatásra a halálom után... ez már nem megy. Ez abszolút undorító, hogy egy halott emberrel ezt tegyék.
Georg: És persze a rokonoknak meg a családnak...
Bill: Természetesen.
Georg: És valaki darabokra vágna téged...
Bill: Ennek a kegyelethez már semmi köze.
Tom: Az egyetlen dolog, amelyről elgondolkodnék, az a spermáim adományozása.
Georg: Néhány sperma... van neked elég belőle.
Tom: Igen, nekem van elég... (ford: GTH)
Nokia Fankérdések - fordítás 2#
K: Ha valamelyikőtök lány lenne, melyik bandatagba esne bele?
Bill: Georg... azt kell mondanom, ő nagyon vonzó. És ha lány lenne, akkor...
Tom: Neee...
Georg: Nem... ha TE lennél egy lány, öregem!
Bill: Oh... ha én lennék egy lány?
Tom: Ki szerinted a legjobb pasi... de ez nyílvánvalóan...
Bill: Oh, már látom, ez volt a kérdés.
Tom: Most mindenki gondolkodik.
Bill: Szerintem ha egyszer lány lennék... akiért odalennék, az...
Georg: Még mindig szeretsz? Ez lenne a...
Tom: Most mindenki sokáig gondolkodik erről... de ez nyílvánvaló, ha valakit válaszani kéne, az én lennék.
Gustav: Én nem merem
Bill: Várjunk egy percet.. szóval, megkapnám ha lány lennék... akiért odavagyok?
Tom: Pontosan Bill.
Georg: Ez Gustav lenne... mert neki van a legjobb szexuális érintetlensége.
Bill: De akkor a válaszom még jobb... tehát Georg... igen... mert Georg egy kicsi kurva.
Gustav: Igen. Ő perverz.
Bill: Igen.
Tom: Igen, én biztosan beleesnék, a többiekkel együtt.
K: Hogyan képzelitek el magatokat 30 évesen? Ház és két gyerek, vagy saját rockklub?
Tom: Egy rockklub?
Georg: Én egy házat tudnék elképzelni.
Tom: A ház.
Bill: Remélhetőleg egy ház... méghozzá egy tetkó-stúdió
Tom: Szóval azt gondolom, hogy egy tetkó-stúdió és a saját klubbod.
Bill: És a saját klubbod... egy saját hotel, 20 kutya, és persze még mindig zenélés...
Kivel cserélnétek a bandából?
Gustav: Mindenképpen Georggal. Ö a leginkább fesztelen ember... hihetetlen
Tom: Én is. Szeretnék cserélni Georggal.
Bill: Én is.
Tom: Mert mindannyiunk közül neki van a legpihentetőbb munkája. Először is... az ő hangszere a legegyszerűbb. Másodszorra: egész nap nem csinál semmit. Na igen...
Georg: Én senkivel sem akarok cserélni.
Tom: Georgban az a legjobb, hogy megtalálta a szerelmét.
Bill: Igen... ezért is cserélnék Georggal.
K: Néztek horrorfilmeket? Becsukjátok néha a szemeteket, amikor nézitek?
Bill és Tom együtt: Szeretünk horrorfilmeket nézni!
Tom: Szeretem a horrorfilmeket.
Bill: Én is. Szeretem nézni... de becsukni a szemed baromság.
Tom és Bill: Akkor nem kell nézni.
Tom: Szeretem az igazi... az igazi mészárlást.
Bill: Igazán szeretem a Szállót.
Tom: Igen... a Szálló.
Georg: Szeretem a darabolós horrorfilmeket.
Tom: A fűrész... a fűrész filmeket.
Bill: Oh, láttam... nagyszerűek. Nagy rajongójuk vagyok.
K: Privát... melyik fanakciók mentek át a határon?
Bill: Mindegyik, amely belemegy a magánéletünkbe. Ez azt jelenti, hogy mindegyik a házunk előtt van, vagy a stúdiónk előtt. Ők azok, akik nem teszik lehetővé számunkra, hogy normális életet élhessünk.
Tom: Ez messzire megy...
Bill: Ez átmegy a határon. És azok is, akik a családjainkkal és a barátainkkal próbálnak kapcsolatba lépni.
Tom: Minden más megengedett... ezeket kivéve. (ford.: GTH)
Ikrek (by Allegator)
Nokia official Tokio Hotel Ringtones
Nokia Fankérdések - fordítás 1#
K: Az új album egy téma album lesz?
Tom: Igazából... úgy gondolom, a téma albumok szórakoztatóak. Ez egy jó dolog... hozzánk is illik.
Bill: Nem egy téma albumra összpontosítottunk... általában illeszkedniük kell egymáshoz. Egy album mindig valami... amit akarsz... muzikális... és attól a ponttól általában eltalálni.. a legjobb, amikor a kinézete is illik hozzá. Azt mondanám... nekünk ez szimpatikus.
Tom: Gustav kinézetéhez hasonlít...
K: Mi ösztönözte Tomot, hogy ilyen erős változáson menjen át a kinézete?
Bill: Ez én voltam...
Tom: Ne beszélj baromságokat Bill... igazából...
Bill: Én mondtam neked... hogy Tom, új sapkák kellenének neked... mert a régiek már lyukasak. És hogy nem tudod viselni már őket....
Tom: De a legjobb rész az, hogy nemrég kaptam új Tomos sapkákat, és illenek is hozzám. De őszintén szólva nem változtam valami sokat...
Bill: Sírt otthon
Tom: Szóval a raszták ideje lejárt, és...
Bill: És én ajánlottam neki, hogy fesse át feketére.
Tom: Ez hazugság.
Bill: Sokkal coolabbul néz ki. Egy nap majd olyan lesz, mint az enyém.
K: Hisztek a reinkarnációban a halál után? (Niával pont erről beszélgettünk valamelyik nap xD)
Bill: Oh igen... nem tudom, hogy újjászületünk-e ember formájában, és minden ugyanígy lesz-e, de szerintem igenis van élet a halál után.
Georg: Én is remélem.
Bill: Órákig tudnék erről elmélkedni.
Tom: Szerintem a lelked tutira nem hal meg.
Bill: Szerintem se.
Tom: Ingriddel és Klaus-szal beszéltünk erről... örökké lehet erről gondolkodni.
Bill: De biztosan nincs vége a dolognak, ha meghalsz...
Gustav: Igen... ez egy olyan dolog, amelyben még én is hiszek.
K: Hogyan érintett titeket Michael Jackson halála? Nyújtott nektek valami inspirációt?
Bill: Igazából nem akarok túl sokat nyilatkozni erről... mert az én szememben borzasztó, hogy ezek a sztárok próbálnak erről az emberekkel beszélni, és így mindenki hirtelen hatalmas Michael Jackson rajongóvá válik. Természetesen mindenkit inspirált a maga módján... és persze ez egy nagyon szomorú és borzalmas történet. De azt hiszem, nem kéne ezt kiszíneznie a médiának, és ez az, amiért nem akarok sokmindent mondani erről. Inkább hagyom...
K: Féltek néha a túlzott hírnévtől?
Bill: Túlzott hírnév? Neee... szerintem... persze, hogy megváltozott az életed, de ez az, amiért csináljuk. Azt kell mondanom, hogy néha a hírnév függői vagyunk. Persze mindenki szeretné elérni, hogy rengeteg embert megismerjen, és sok rajongója legyen, és minden bandának ez a célja. De attól a ponttól, amikor a hírnév függőjévé válasz, akkor úgy érzed, sosem elég belőle. (ford: GTH)
TH-s adventi kalendárium!
Tejcsokoládé található benne. Kb 35cm x 25cm-es mérettel rendelkezik. Egyéb részletek itt: (Web)
Tokio Hotel az Aktív extrában (Web) A linket köszi Chintyának! =)
Viva Chart Show
A magyar charton a TH új száma a 38. helyen nyitott =)
MTV Day (09.10.09) Interjú fordítás (videó lejjebb)
Ismét jelöltek titeket a legjobb banda kategóriában az MTV EMA-n.
Bill: Nagyon hálásak és boldogok vagyunk, hogy ismét jelöltek minket az EMA-n. Nagyon keményen dolgoztunk ezen az albumon, és az EMA jelölésünk keményebb lesz, mert mindenkit szeretnénk lenyűgözni. Kérünk titeket, hogy szavazzatok az MTV weboldalán, ahogy csak tudtok, mert ez a rajongóknak is győzelem.
Ti vagytok az első német banda, akik meghódították a világot. Mi a titka a sikereteknek?
Bill: Mindenképpen a rajongóinknak tartozunk köszönettel. Ők azok, akik ilyen sikeressé tettek minket, és hogy idáig eljuthattunk Németországból. Szívélyes köszönet.
Szeretnénk a turnébeli terveitekről is kérdezni...
Bill: Egy hatalmas, világkörüli turnét tervezünk 2010-ben. Az új csapatunkkal az összes rajongónknak valami csodálatos dolgot tervezünk.
Hogyan hasonlítanátok össze az új dalokat a régiekkel?
Bill: Az új albumunkkal mi vagyunk. Még szeretjük a régi dalainkat, de az új lemeznél jelenik meg az az igazán erős hangzás, amelyet mi akartunk, és reméljük, hogy a rajongók is nagyon fogják szeretni.
??? (Szerintem itt a rajongókkal való kapcsolatukról kérdezett)
Bill: A kapcsolatunk a rajongókkal nagyon szoros, és úgy érezzük, hogy mi együtt egy nagy TH család vagyunk. Még egyszer köszönünk mindent a rajongóinknak.
Milyen érzés, amikor a színpadon vagytok?
Bill: Amikor a színpadon vagyunk, az a legjobb érzés a világon. (ford.: GTH)
World Behind My Wall (Instrumental) Humanoid
MTV Day - Greece (09.10.09) - Audios download
-MTV Day Greece Tokio Hotel LIVE (Dogs Unleashed).mp3 (Download)
-MTV Day Greece Tokio Hotel LIVE (Schwarz).mp3 (Download)
-MTV Day Greece Tokio Hotel LIVE Automatic.mp3 (Download)
-MTV Day Greece Tokio Hotel LIVE Break Away.mp3 (Download)
-MTV Day Greece Tokio HotelThe World Behind My Wall.mp3 (Download)
-MTV Day Greece Tokio Hotel LIVE (Alien).mp3 (2.64 MB) (Download)
-Tokio Hotel-MTV GREECE-Menschen suchen Menschen.mp3 (Download)
Ezt mindenképp premier plánban akartam berakni, mert jaj... *q* <3
Charts
Viva Germany -> Viva TOP 100 -> 29. Tokio Hotel - Automatisch (Web)
Mahasz.hu - TOP 10 single lista -> 10. Tokio Hotel - Automatisch (Web)
Viva.hu -> Német kislemez lista -> 5. Tokio Hotel - Automatisch (Web)
Ha megteheted, támogasd te is a bandát azzal, hogy megvásárolod a kislemezt és az albumot. Ezzel hamar arannyá válhat nálunk is a korong. De siess, a pletykák szerint nagyon fogynak az áruházakban! ;)
Nokiás hátterek
TMF Awards - Szavazz!
Best Male Artist - International -> Bill Kaulitz (Vote)
Noise
Menschen suchen Menschen
Automatic
World behind my wall
Dogs unleashed
Schwarz
Dark side of the sun
Ready, Set, Go
Alien
Monsoon
Für immer jetzt
Break Away